2011. aug. 15.

Köszönöm az olvasóimnak a segítséget a fordításban






zene és fények ehhez a részhez

17 megjegyzés:

Névtelen írta...

én most tudtam csak bepótolni az összes day of the tentacle (rape)-os képregényed, mind nagyon tetszik függetlenül attül hogy LOL SO RANDUM XD

Névtelen írta...

ja és a következő képregényben csatolják hozzánk trianont, és legyenek rizsparókás betyárok, meg utalás régi képregényekre ahol franciául beszéltek, meg croissant ami amúgy magyar találmány de mégse lett az, és esetleg kiderülhetne, hogyha a francia himnuszt visszafelé lejátszuk akkor A DIVÍZIÓ 88 együttes ŐS TURULHAZÁM c. száma lesz belőle.

a írta...

elnevettem magam!

Névtelen írta...

kamu és buzis

Névtelen írta...

MIND RAEP

Névtelen írta...

Nipon-pon san a beszélő muffocska, fel lehet húzni 'bundakesztyűként' (is), és fákról ugrál rá lányokra - és még vannak kételkedők a két népség rokonsága felől. (tudatalattijuk biztos rokon :) )

Névtelen írta...

haiku jó

Névtelen írta...

あなたを待っていいの 

小さいちゃん

ha esetleg valakit érdekelt volna

Névtelen írta...

kamu és buzis

Névtelen írta...

ELSŐ

Névtelen írta...

Kurva anyád ez vicces.

Névtelen írta...

偽物とゲイ

Névtelen írta...

ユニコーンはどこですか?

PTG írta...

Ha három órát kell utaznia, hogyhogy a következő képen már ott is van?

Névtelen írta...

Google翻訳は最高です

Névtelen írta...

Noponpon át tud változni a Yamato űr-csatahajóvá is?
Vagy magyar nyelvű dating-sim -é is?

Ebben az esetben szeretnék egyet.

Ha már magyar nyelv... Nem tudja valaki hogy a Katawa Shoujo hol tart jelenleg?

Névtelen írta...

az bukkake

Megjegyzés küldése